Translate

jeudi 27 septembre 2012

Expérience culturelle : médecine locale ...

Israël le dit depuis le tout début : il ne connaît que 2 mots en Russe : Smirnoff et Vodka ! hahaha :D Valentina a trouvé ça bien drôle quand il lui a dit; et elle a surtout rit quand on a raconté que lorsque les enfants et le personnel de l'orphelinat demandent si on parle un peu de russe, on décide de passer sous silence le vocabulaire limité de papa !

Mais voilà qu'il a mal à la gorge, mon cher mari. Il a la gorge qui pique, principalement à cause de la mauvaise qualité de l'air en ville et des suites d'une petite grippe (ou plutôt rhume) qui traîne. Alors, il utilise la médecine locale ! Quoi de mieux que quelque chose de fort pour soulager la gorge irritée ?!? Même Valentina nous dit que c'est exactement ce que fait son mari quand il se sent grippé !

Une image vaut mille mots :

Et pour ceux qui s'inquiéteraient pour Israël (par rapport au gluten) : bien que la vodka soit faite à base de blé (ou de maïs ou autre céréale), il s'agit d'un alcool distillé, donc qui ne contient aucun gluten !

Le dessin sur la bouteille indique la saveur ajoutée à l'alcool. Parce que la simple vodka n'a pas de goût. Donc, on voit ici une saveur d'épinette et l'autre à saveur de piment jalapeno et miel. Un drôle de mélange, me direz-vous, mais efficace pour la gorge, répondra mon mari ! :D

Aucun commentaire:

Publier un commentaire